Nous contacter

 

Le projet Italinscena est une création du comité italien de la maison Antoine Vitez, centre international de la traduction théâtrale à Paris. Dédié aux paroles vivantes, il s’occupe de théâtre mais pas seulement. Il s’intéresse tout aussi bien à la poésie, aux récits, à tout ce qui peut se dire, faire scène et faire sens, en partant, d’une langue, l’italien, plus encore que d’un pays, l’Italie. Aussi est-il sensible aux écritures migrantes, postcoloniales ou non, aux métissages de langues.

Le site italinscena.org est une maison ouverte: on peut y laisser un article, une traduction, une information, sans forcément y revenir. C’est le lieu de rencontres d’un réseau ouvert, non d’une association.

Membres du comité italien: Antonella Amirante (metteuse en scène), Arturo Armone Caruso (comédien, traducteur), Sylvia Bagli (comédienne, traductrice), Ève Duca (enseignante, traductrice), Olivier Favier (traducteur, auteur), Giampaolo Gotti (metteur en scène), Federica Martucci (comédienne, traductrice), Maria Cristina Mastrangeli (metteuse en scène, comédienne, traductrice), Amandine Melan (traductrice, enseignante), Caroline Michel (comédienne, traductrice), Julie Quénehen (enseignante, traductrice), Paola Ranzini (enseignante), Sophie Royère (traductrice).

Coordination générale: Olivier Favier et Federica Martucci

Coordination Rhône-Alpes et Sud-Est: Antonella Amirante (Compagnie Anteprima)

Contact: italinscena [a] italinscena [point] org